Մի՛ հեռացիր, մնա ինձ հետ
Մի՛ հեռացիր, մնա ինձ հետ | |
---|---|
Տեսակ | երաժշտական գործ/ստեղծագործություն |
Ժանր | ռուսական ռոմանս |
Հեղինակ | Նիկոլայ Զուբով |
Երկիր | Ռուսական կայսրություն |
Բնագիր լեզու | ռուսերեն |
Գրվել է | 1899 |
Don't go away, stay with me |
«Մի՛ հեռացիր, մնա ինձ հետ» (ռուս.՝ Не уходи́, побу́дь со мно́ю), կոմպոզիտոր Նիկոլայ Զուբովի ռոմանսը, որ նա ստեղծել է իր բանաստեղծության հիման վրա 1899 թվականին։ Նվիրված է երգչուհի Անաստասիա Վյալցևային։ Ռոմանսը հայտնի է նաև ավելի կարճ խորագրերով՝ «Побудь со мной!», «Побудь со мною» և «Не уходи»[1][2]։
Պատմություն
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]«Մի՛ հեռացիր, մնա ինձ հետ» ռոմանսը Նիկոլայ Զուբովն ստեղծել է 1899 թվականին[1][2]։ Երբեմն որպես ստեղծման տարեթիվ նշվում է 1901 թվականը[3], սակայն այդ դեպքում հավանաբար նկատի է առնվում առաջին հրատարակության ժամանակը[4]։ Այն եղել է առաջին ռոմանսը այն շարքում, որը հեղինակը ձոնել է իր մուսային՝ երգչուհի Անաստասիա Վյալցևային, որին նա անպատասխան սիրահարված էր[3][5]։ Ընդհանուր առմամբ Զուբովը նրան ձոնել է ավելի քան 20 ռոմանս։ Դրանց մի մասը դարձել են երգչուհու մշտական երգացանկի մաս, ինչպիսիք են՝ «С тобой вдвоём», «Молчи!», «Под чарующей лаской твоею», «Догадайтесь сами» և այլն։ Նա կատարել է նաև «Не уходи, побудь со мною» ռոմանսը, սակայն այն մեծ ժողովրդականության է արժանացել մեկ այլ երգչուհու՝ գնչուական երգերի կատարող Վարվառա Պանինայի կատարմամբ[1][2]։
Վաղ հրատարակություններում ռոմանսը կոչվել է «Побудь со мной!», իսկ որպես տեքստի հեղինակ նշվել է «N. N.»[6]։ 20-րդ դարի հրատարակությունների մեծ մասում, որոնցում հրատարակվել է ռոմանսը, որպես տեքստի հեղինակ սխալմամբ նշվել է բանաստեղծ Միխայիլ Պոյգինը, և այդ սխալը շարունակվել է գրեթե մի ամբողջ հարյուրամյակ։ Ընդհանուր առմամբ Զուբովն ստեղծել է շուրջ 60 ռոմանս, որոնցից տասն իր բանաստեղծությունների, իսկ վեցը՝ Պոյգինի բանաստեղծությունների հիման վրա։ Հավանաբար շփոթմունքի պատճառը եղել է այն, որ Պոյգինի բանաստեղծության հիման վրա ստեղծված ռոմանսներից մեկն ունեցել է նման վերնագիր՝ «Не уходи, не покидай»[1][2]։
1909 թվականին Ալեքսանդր Բլոկը «Մի՛ հեռացիր, մնա ինձ հետ» ռոմանսի առաջին երկու տողերն օգտագործել է որպես իր «Дым от костра струёю сизой» բանաստեղծության բնաբան[7]։ Դրանից բացի, 1920 թվականի նոյեմբերին Բլոկն արտագրել է ռոմանսի ամբողջ տեքստն իր օրագրում Անաստասիա Վյալցևայի, Վարյա Պանինայի ու Մարիա Կարինսկայայի երգացանկերից մի շարք այլ ռոմանսների տեքստերի հետ միասին։ Հետագայում դա նույնպես թյուրիմացությունների տեղիք է տվել. որոշ հրատարակություններում ռոմանսի տեքստի հեղինակությունը վերագրվել է Ալեքսանդր Բլոկին[3]։
Որպես երաժշտական պատասխան «Не уходи, побудь со мною» ռոմանսին՝ կոմպոզիտոր Պոլ Դելմեն ստեղծել է ռոմանս Վլադիմիր Մյատլևի բանաստեղծության հիման վրա, որը կոչվել է «У самых нежных слов нет сил»[5][8]։
«Մի՛ հեռացիր, մնա ինձ հետ» ռոմանսն այնքան ժողովրդականություն է վայելել, որ այլ կոմպոզիտորներ նրանից հատվածներ են օգտագործել որպես երաժշտական թեմա։ Օրինակ՝ Միխայիլ Շտեյնբերգը, որն սկզբում կատարել է ռոմանսի դաշնամուրային գործիքավորումը նրա առաջին հրատարակության համար, հետագայում դրա թեմայով գրել է համանուն վալսը[3], իսկ Գեորգի Սվիրիդովի «Ռոմանսի» (Ալեքսանդր Պուշկինի «Փոթորիկ» (1973) ստեղծագործության երաժշտական ձևավորումներից) առաջին երկու ֆրազները դիտարկվում են որպես «ուղղակի մեջբերում 19-րդ դարում ժողովրդականություն վայելած «Մի՛ հեռացիր, մնա ինձ հետ» քաղաքային ռոմանսից»[9]։
Կատարողներ
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]«Մի՛ հեռացիր, մնա ինձ հետ» ռոմանսն Անաստասիա Վյալցևայից ու Վարյա Պանինայից հետո ընդգրկվել է այնպիսի հայտնի երգիչների ու երգչուհիների երգացանկերում, ինչպիսիք են Ալեքսանդր Դավիդովը, Թամարա Ծերեթելին, Բելա Ռուդենկոն, Գալինա Կարևան, Մարիա Բիեշուն, Էլմիրա Ժերզդևան, Վերա Ժուրավլյովան, Վալենտինա Պոնոմարյովան, Լեոնիդ Սերեբրեննիկովը, Օլեգ Պոգուդինը, Նադիր Շիրինսկին[3], Սոլոմոն Խրոմչենկոն[10], Ժաննա Բիչևսկայան[11], Ալեքսանդր Մալինինը[12], Միխայիլ Զվեզդինսկին, Վալերիան և այլք։
Ծանոթագրություններ
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 Антология русского романса. Серебряный век / В. И. Калугин. — М.: Эксмо, 2005. — 704 с. — ISBN 5-699-11511-0
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 «Не уходи, побудь со мною» (HTML). a-pesni.org. Վերցված է 13.09.2016-ին.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 Н. В. Лукина Николай Зубов и Анастасия Вяльцева. История Любви. Романсы Н. Зубова, посвященные А. Вяльцевой. — М.: Потомки Зубовых, 2013. — 153 с.
- ↑ Н. В. Зубов (1901). «Побудь со мной! Романс для голоса с ф.-п.; d.1—f.2: Op. 78» (HTML). Российская государственная библиотека — rsl.ru. Վերցված է 2016 թ․ սեպտեմբերի 17-ին.
- ↑ 5,0 5,1 Елена Семёнова. «Русский романс. Лики «белогвардейского жанра» — «Побудь со мной…». Николай Зубов и Анастасия Вяльцева». www.port-folio.org. Արխիվացված է օրիգինալից (HTML) 2016 թ․ հոկտեմբերի 9-ին. Վերցված է 13.09.2016-ին.
- ↑ Н. В. Зубов (1902). «Побудь со мной! (Ноты): «Не уходи, побудь со мною…»» (HTML). Российская государственная библиотека — rsl.ru. Վերցված է 2016 թ․ սեպտեմբերի 14-ին.
- ↑ С. С. Яницкая Романс в лирике Александра Блока и Максима Богдановича // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. — 2007. — Т. 9. — № 6.
- ↑ В. Мятлев (слова), П. Дельме (музыка). «У самых нежных слов нет сил» (PDF). www.russian-records.com. Վերցված է 14.09.2016-ին.
- ↑ Т. В. Чередниченко Музыкальный запас: 70-е: проблемы, портреты, случаи. — М.: Новое литературное обозрение, 2002. — С. 384. — 577 с.
- ↑ Н. В. Зубов. «Побудь со мной (звукозапись)» (HTML). Российская государственная библиотека — rsl.ru. Վերցված է 2016 թ․ սեպտեմբերի 15-ին.
- ↑ Полина Устюжанина. «Песни грусти и печали привезла в Красноярск Жанна Бичевская» (HTML). Известия — izvestia.ru. Վերցված է 14.09.2016-ին.
- ↑ «Романсиада Александра Малинина: поклонниц не целовал, но на колени падал» (HTML). Известия — izvestia64.ru. Վերցված է 14.09.2016-ին.
Արտաքին հղումներ
[խմբագրել | խմբագրել կոդը]- Ռոմանսի տեքստն ու նոտաները a-pesni.org կայքում
- «Մի՛ հեռացիր, մնա ինձ հետ» ռոմանսը Վարյա Պանինայի, Ալեքսանդր Դավիդովի, Սոլոմոն Խրոմչենկոյի, Վալենտինա Պոնոմարյովայի, Օլեգ Պոգուդինի, Նադիր Շիրինսկու, Ժաննա Բիչևսկայայի, Ալեքսանդր Մալինինի և Վալերիայի կատարմամբ YouTube-ում
Վիքիպահեստն ունի նյութեր, որոնք վերաբերում են «Մի՛ հեռացիր, մնա ինձ հետ» հոդվածին։ |
|